Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti abel pintos -  Otsikko tanto amor

Lyriikat & Käännös: abel pintos - tanto amor Alhaalla näet käännetyt abel pintos lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän abel pintos kirjainta a ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä abel pintos meidän arkistostamme, kuten tanto amor.

Alkuperäinen

Ha llegado tu recuerdo a desarmar mis horas,
aprendí que en el silencio habita la verdad.
Sólo vivir no me vale la pena, si la vivo a solas,
ya no sé qué decir.
Si pudiéramos haber partido en dos
esta soledad y el peso del dolor,
y si fuimos tú y yo.
Todo por igual, debería estar
partido el ardor de este frío,
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
No sé cómo encontrar un rencor en el mar
para ahogar la mitad del olvido.
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
Me desnuda la razón imaginarte sola,
deshojando el tiempo para no pensar.
Mientras, aquí solo, me pregunto si no me arrepiento.
Ya no sé si es así.
Si pudiéramos haber partido en dos
esta soledad y el peso del dolor,
sólo fuimos tú y yo.
Todo por igual, debería estar
partido el ardor de este frío,
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
No sé cómo encontrar un rencor en el mar
para ahogar la mitad del olvido.
¿Cómo tanto amor pudo hacernos mal?
Todo por igual debería estar...
¿Cómo tanto amor pudo hacernos tanto mal?
No sé cómo encontrar un rencor en el mar
para ahogar la mitad del olvido.
¿Cómo tanto amor, tanto amor, pudo hacernos tanto mal?
A ti, a mí. A ti, a mí.

käännös

Muistisi on tullut riisumaan tuntisi,
Olen oppinut, että hiljaisuudessa asuu totuus.
Pelkkä eläminen ei ole sen arvoista, jos asun yksin,
En tiedä mitä sanoa enää.
Jos olisimme voineet jakaa kahteen osaan
tämä yksinäisyys ja kivun paino,
ja jos se olisit sinä ja minä.
Kaiken pitäisi olla
rikkoi tämän kylmän ilon,
Kuinka niin suuri rakkaus olisi voinut tehdä meille niin paljon haittaa?
En tiedä miten löytää surkeutta merellä
hukuttaa puolet unohduksesta.
Kuinka niin suuri rakkaus olisi voinut tehdä meille niin paljon haittaa?
En voi uskoa, miksi kuvittelen sinut yksin,
defoliating aikaa, jotta ei ajatella.
Sillä välin, täällä yksin, mietin, enkö pahoillani.
En tiedä onko näin enää.
Jos olisimme voineet jakaa kahteen osaan
tämä yksinäisyys ja kivun paino,
se oli vain sinä ja minä.
Kaiken pitäisi olla
rikkoi tämän kylmän ilon,
Kuinka niin suuri rakkaus olisi voinut tehdä meille niin paljon haittaa?
En tiedä miten löytää surkeutta merellä
hukuttaa puolet unohduksesta.
Kuinka paljon rakkaus olisi voinut tehdä meille väärin?
Kaikkien pitäisi olla ...
Kuinka niin suuri rakkaus olisi voinut tehdä meille niin paljon haittaa?
En tiedä miten löytää surkeutta merellä
hukuttaa puolet unohduksesta.
Kuinka paljon rakkautta, niin paljon rakkautta olisi voinut tehdä meille niin paljon haittaa?
Sinulle, minulle. Sinulle, minulle.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *