Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti accept -  Otsikko winterdreams

Lyriikat & Käännös: accept - winterdreams Alhaalla näet käännetyt accept lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän accept kirjainta a ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä accept meidän arkistostamme, kuten winterdreams.

Alkuperäinen

There`s snow on the mountains, and fog in the street;
flickering candles in the room. Hear the churchbell ring.
See the children playing. I fell the pure delight,
and the snow is falling, taking me away.
Cold winter nights, cold winter dreams,
reflecting the sound of my heart; it`s my taste of freedom.
Cold winter nights, cold winter dreams,
don`t try to tear me apart; cold winter dreams
Find myself in peace, warm from underneath.
Wish you would be here in this magic scene.
I`ve escaped from reality, dancing in the snow.
Cold, blue sky gives me the innocence I need.
Cold winter nights, cold winter dreams,
freezing the heat in my heart; it`s my taste of freedom.
Cold winter nights, cold winter dreams,
chill me and tear me apart; cold winter dreams.
The world seemed so clear, like a wonderful diamond,
Can`t imagine there`s meaness. Can`t imagine one lie
But when I`m dead and gone and snow`s pouring down,
I`m burried and covered, peaceful under millions of stars.
Cold winter nights, cold winter dreams,
reflecting the sound of my heart; it`s my taste of freedom.
Cold winter nights, cold winter dreams,
don`t try to tear me apart; cold winter dreams
Words & Music by
PETER BALTES, UDO DIRKSCHNEIDER,
WOLF HOFFMANN, STEFAN KAUFMANN
and DEAFFY

käännös

Vuorilla on lunta ja kadulla sumua;
välkkyvät kynttilät huoneessa. Kuule kirkonkellon soittoääni.
Katso lapset leikkimässä. Putosin puhtaan ilon,
ja lunta sataa, vei minut pois.
Kylmät talvi-yöt, kylmät talviunet,
heijastaa sydämeni ääntä; se on minun makuni vapaudesta.
Kylmät talvi-yöt, kylmät talviunet,
älä yritä repiä minua erilleen; kylmät talviunet
Löydän itseni rauhassa, lämmin alhaalta.
Toivon, että olisit täällä tässä taikamaailmassa.
Olen paennut todellisuudesta tanssimalla lumessa.
Kylmä, sininen taivas antaa minulle tarvitsemani viattomuuden.
Kylmät talvi-yöt, kylmät talviunet,
pakastamalla lämpö sydämessäni; se on minun makuni vapaudesta.
Kylmät talvi-yöt, kylmät talviunet,
jäähdytä minua ja repi minut erilleen; kylmät talviunet.
Maailma näytti olevan niin selkeä kuin ihana timantti,
Voi kuvitella, ettei siinä ole pahuutta. En voi kuvitella yhtä valhetta
Mutta kun olen kuollut ja poissa ja lunta sataa,
Olen haudattu ja peitetty, rauhallinen miljoonien tähtien alla.
Kylmät talvi-yöt, kylmät talviunet,
heijastaa sydämeni ääntä; se on minun makuni vapaudesta.
Kylmät talvi-yöt, kylmät talviunet,
älä yritä repiä minua erilleen; kylmät talviunet
Sanat ja musiikki
PETER BALTES, UDO DIRKSCHNEIDER,
WOLF HOFFMANN, STEFAN KAUFMANN
ja DEAFFY

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *