Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Alcest – Écailles de lune (Part I)

Artisti Alcest -  Otsikko Écailles de lune (Part I)

Lyriikat & Käännös: Alcest - Écailles de lune (Part I) Alhaalla näet käännetyt Alcest lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Alcest kirjainta A ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Alcest meidän arkistostamme, kuten Écailles de lune (Part I).

Alkuperäinen

La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre à l'horizon flamboyant. La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine à raviver mes sens alanguis. Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit. Mes pensées se noient à l'horizon. 

käännös

Heinäkuun valo hiipuu rantahietikolla ja uneksivana
annan ajatusteni hävitä hehkuvaan taivaanrantaan. Aaltojen kohina rauhoittaa mieltäni, nautiskelen tästä
arvokkaasta hetkestä, lämmin merituuli saa virvoittaa
turrat aistini. Minua ahdistaa ilon päivien kangastus ja odotan yön
kaikujen syntymistä ulapalla. Ajatukseni hukkuvat taivaanrantaan. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *