Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Alma (France) – Requiem (Version Eurovision)

Artisti Alma (France) -  Otsikko Requiem (Version Eurovision)

Lyriikat & Käännös: Alma (France) - Requiem (Version Eurovision) Alhaalla näet käännetyt Alma (France) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Alma (France) kirjainta A ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Alma (France) meidän arkistostamme, kuten Requiem (Version Eurovision).

Alkuperäinen

Des amours meurent, des amours naissent
Les siècles passent et disparaissent
Ce que tu crois être la mort
C'est une saison et rien de plus Un jour lassé de cette errance
Tu t'en iras, quelle importance
Car la terre tournera encore
Même quand nous ne tournerons plus Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné Would you take me to paradise
With you nothing ever dies
You take my smile and make it bright
Before the night erases the light
I won’t go below silver skies
The only darkness is in your eyes
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem Les étincelles deviennent des flammes
Les petites filles deviennent des femmes
Ce que tu crois être l'amour
C'est un brasier et rien de plus Nos déchirures, nos déchéances
On pense qu'elles ont de l'importance
Mais demain renaîtra le jour
Comme si nous n'avions pas vécu Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné Would you take me to paradise
With you nothing ever dies
You take my smile and make it bright
Before the night erases the light
I won’t go below silver skies
The only darkness is in your eyes
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la terre ne tournera plus Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la terre ne tournera plus Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné Embrasse-moi
Tell me that you love me
Embrasse-moi Embrasse-moi
Tell me that you love me
Embrasse-moi 

käännös

Rakkaus kuolee, rakkaus syntyy
Vuosisadat menevät ja katoavat
Uskot kuolemaan
Se on vuodenaika, ei sen enempää Päivä väsynyt on vaeltamaan
Menet pois, mitä väliä
Koska maailma pyörii edelleen
Mutta vaikka me emme pyörikään Syleile minua, sano että rakastat
Saa minut hymyilemään sielunmessun keskellä
Syleile minua, sano että rakastat
Saa minut tanssimaan kunnes aikamme taas koittaa
Niin tapahtukoon Veisitkö minut paratiisiin
Kanssasi mikään ei kuole
Saat hymyni sädehtimään
Ennen kuin yö sammuttaa valon
En mene hopeisten taivaiden alle
Pimeys on vain silmissäsi
Itkemme mutta silti selviämme
Siinä on sielunmessun kauneus Kipinät kasvavat liekeiksi
Pikkutytöt kasvavat naisiksi
Sitä uskot rakkauden olevan
Tämä on tulipalo eikä enempää Kyyneleemme, menetyksemme
Uskomme että niillä on väliä
Mutta huomenna on uusi päivä
Aivan kuin emme olisi eläneet Syleile minua, sano että rakastat
Saa minut hymyilemään sielunmessun keskellä
Syleile minua, sano että rakastat
Saa minut tanssimaan kunnes aikamme taas koittaa
Niin tapahtukoon Veisitkö minut paratiisiin
Kanssasi mikään ei kuole
Saat hymyni sädehtimään
Ennen kuin yö sammuttaa valon
En mene hopeisten taivaiden alle
Pimeys on vain silmissäsi
Itkemme mutta silti selviämme
Siinä on sielunmessun kauneus Rakkaudet syntyvät, rakkaudet kuolevat
Tänä iltana en enää pelkää
Tiedän että rakastan sinua vielä
Kun maailma ei enää pyöri Rakkaudet syntyvät, rakkaudet kuolevat
Tänä iltana en enää pelkää
Tiedän että rakastan sinua vielä
Kun maailma ei enää pyöri Syleile minua, sano minulle että rakastat
Saa minut hymyilemään sielunmessun keskellä
Syleile minua, sano minulle että rakastat
Saa minut tanssimaan kunnes aikamme taas koittaa
Niin tapahtukoon Syleile minua,
Sano että rakastat
Syleile minua Syleile minua,
Sano että rakastat
Syleile minua 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *