Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Amel Bent – Tu n’es plus là

Artisti Amel Bent -  Otsikko Tu n'es plus là

Lyriikat & Käännös: Amel Bent - Tu n'es plus là Alhaalla näet käännetyt Amel Bent lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Amel Bent kirjainta A ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Amel Bent meidän arkistostamme, kuten Tu n'es plus là.

Alkuperäinen

Où est l'épaule sur laquelle je me reposais
La présence chaude que mon corps aimait serrer ?
Où est passée la voix qui répondait à mes questions
L'autre moitié de moi sans qui je perdais la raison ? Quand le jour me réveille
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même; tu n'es plus là
Dans mon demi-sommeil
Je respire mais je sais que je ne vis pas
Plus rien n'est pareil
Quand tu n'es plus là Je ne suis plus sûre de ce qui nous est arrivé
J'y pense tous les jours, j'ai même peur d'accepter
J'ai gardé le meilleur et enterré le reste,
Effacé tes erreurs, oublié tes promesses Quand le jour me réveille
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même; tu n'es plus là
Dans mon demi-sommeil
Je respire mais je sais que je ne vis pas
Plus rien n'est pareil
Quand tu n'es plus là 

käännös

Missä on se olkapää, jonka varassa lepäsin,
Se lämmin läsnäolo, jota kehoni halusi syliin?
Mihin on mennyt se ääni, joka vastasi kysymyksiini,
Minun toinen puoliskoni, jota vailla järkeni menetin? Kun päivä saa mut hereille
Ja suo upeimman loistonsa mulle vielä,
Sama tyhjyys jää; et enää ole täällä.
Puoliunissani
Tiedän kuitenkin, etten minä elä.
Mikään ei ole ennallaan,
Kun et enää ole täällä. En tiedä enää varmasti, mitä meille tapahtui.
Mietin sitä päivittäin; pelkään jopa alistua.
Otin talteen parhaat palat ja hautasin loput,
Virheesi on pyyhitty, lupauksesi unohdettu. Kun päivä saa mut hereille
Ja suo upeimman loistonsa mulle vielä,
Sama tyhjyys jää; et enää ole täällä.
Unteni maailmassa henki kulkee.
Tiedän kuitenkin, etten minä elä.
Mikään ei ole ennallaan,
Kun et enää ole täällä. (kertosäe x4) 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *