Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • and also the trees – gone like the swallows

Artisti and also the trees -  Otsikko gone like the swallows

Lyriikat & Käännös: and also the trees - gone like the swallows Alhaalla näet käännetyt and also the trees lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän and also the trees kirjainta a ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä and also the trees meidän arkistostamme, kuten gone like the swallows.

Alkuperäinen

Balancing on the wind
Leaning on the cliff edge wind, in limbo
He watched sand running through the fingers
of his left hand into the palm of his right
He sees someone walking in a hot dry wasteland
Young, hesitant steps
Recognised her crooked fring and narrow eyes
Threadbare, summer patterned, dirty cotton flowered dress
Scratched ankles and nail bitten hands
Wanted to touch her cool brown hair
But she was gone...
And his old tired face was as still as ever
An aeroplane hummed high up in the sky
Way up above the clouds
A green teapot, a pair of boots
A broken pocket, watch and chain
A born dead baby pig
Lying, pure white... bloodless
Soft and smooth as a gloved lady's hand
A spinning wheel, a bill hook
An umbrella, empty bottles, a tin bath
A hat stand and a slate grey pill box hat
Sailed past his grabbing hands
And were gone... like the swallows
Stuttered words, stuttered words
Voices asking questions he cannot hear
Come and find us
Step back or you'll fall
But the aeroplane is humming so loud now
Trying to cling to the summer cotton
Light threadbare patterned sleeveless
Flowered dirty carnation sunflower
Sweatstained primrose threadbare
Dirty disappearing decaying flowered
Fading cotton forgotten fucking summer dress
But it was gone...
Gone like the swallows

käännös

Tasapainottaminen tuulella
Kallion reunatuuleen nojaten, levossa
Hän katseli sormien läpi kulkevaa hiekkaa
vasemman kätensä oikealle kämmenelle
Hän näkee jonkun kävelevän kuumalla kuivalla joutomaalla
Nuoret, epäröivät askeleet
Tunnisti hänen vino hapsut ja kapeat silmät
Langallinen, kesäkuvioinen, likainen puuvillakukallinen mekko
Naarmuuntuneet nilkat ja kynnen puremat kädet
Halusin koskettaa hänen viileitä ruskeita hiuksiaan
Mutta hän oli poissa ...
Ja hänen vanhat väsyneet kasvonsa olivat yhtä hiljaiset kuin koskaan
Lentokone kolisi korkealla taivaalla
Aja ylös pilvien yläpuolelle
Vihreä teekannu, pari saappaita
Rikki tasku, kello ja ketju
Syntynyt kuollut sika
Valehtelee, puhdas valkoinen ... veretön
Pehmeä ja sileä kuin hansikkaan naisen käsi
Kehrä, laskuhaka
Sateenvarjo, tyhjät pullot, tinakylpy
Hattujalusta ja liuskekivi harmaa pillerirasiahattu
Purjehti hänen tarttuvien käsiensä ohitse
Ja olivat poissa ... kuten pääskyt
Säkkivät sanat
Äänet, jotka esittävät kysymyksiä, joita hän ei kuule
Tule ja löydä meidät
Astu taaksepäin tai putoat
Mutta lentokone kolisee niin kovaa nyt
Yritetään tarttua kesän puuvillaan
Kevyt kuviollinen hihaton hihaton
Kukallinen likainen neilikka auringonkukka
Hikivärjätty esikko
Likainen katoava rappeutuva kukkii
Haalistuva puuvilla unohdettu vitun kesämekko
Mutta se oli poissa ...
Mennyt kuin pääskyset

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *