Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti aventura -  Otsikko la curita

Lyriikat & Käännös: aventura - la curita Alhaalla näet käännetyt aventura lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän aventura kirjainta a ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä aventura meidän arkistostamme, kuten la curita.

Alkuperäinen

Are you ready?
-Aventura-
Hoy te quiero mas y te olvido menos,
apenas te fuiste y estoy deshecho.
Mi cielo se nubla cuando no te tengo.
Esta adversidad se siente en mi alcoba,
como te lo expreso? solo hablo un idioma
y con la misma voz que siempre te implora:
Devuélveme tu amor aunque sea unas horas!
Yo no tengo vida,
t la empacaste junto a las maletas sin una despedida,
y hoy mi corazón de este mundo loco no encuentra salida,
y t tienes la curita de mi herida -Ven que estoy sangrando-
Esta situación se pone muy grave,
mi corazoncito esta vulnerable,
y a mi ya no me importa quien era el culpable.
Extraño tu cuerpo aunque ya no es mio,
desde tu partida aquí hay un vacío,
y en este verano sin el calor de tus besos siento frío.
Te te llevaste hasta el perrito de la casa que dormía conmigo.
Yo no tengo vida,
te la empacaste junto a las maletas sin una despedida,
y hoy mi corazón de este mundo loco no encuentra salida,
y t tienes la curita de mi herida -Ven que estoy sangrando-
-Sound nasty-
Ay Dios!!
Desde que te fuiste niña, todo se perdió,
la esencia con el equipaje se desvaneció,
y el aroma de la flor la melodía desafino.
Yo, yo no tengo vida,
t la empacaste junto a las maletas sin una despedida,
y hoy mi corazón de este mundo loco no encuentra salida,
y t tienes la curita de mi herida -Ven que estoy sangrando- Y estoy sangrando
Yo no tengo vida.
El da de tu partida mi mundo se derrumbo.
Yo no tengo vida.
Se secan las orquideas y aquella margarita marchito.
Yo no tengo vida.
Y t eras mi inspiracin.
Yo no tengo vida.
Te llevaste la musa, la musa de mi amor.
Porque mi melancola merece bachata.
Yes Sir!

käännös

Oletko valmis?
-Seikkailu-
Tänään rakastan sinua enemmän ja unohdan sinut vähemmän,
Sinä vain lähdit ja olen kumoamaton
Taivaallani samenee, kun minua ei ole sinua.
Tämä vastoinkäyminen tuntuu makuuhuoneessani
Kuinka ilmaisen sen sinulle? Puhun vain yhtä kieltä
ja samalla äänellä, joka aina pyytää sinua:
Anna minulle rakkautesi edes muutamaksi tunniksi!
Minulla ei ole elämää,
pakkasit sen matkalaukkuihin ilman hyvästit,
ja tänään sydämeni tässä hullussa maailmassa ei löydä ulospääsyä,
ja sinulla on haavan haarukka - katso, minä vuotan verta-
Tämä tilanne muuttuu hyvin vakavaksi,
pieni sydämeni on haavoittuva,
enkä välitä enää kuka syyllinen oli.
Kaipaan kehoasi, vaikka se ei ole enää minun,
lähtöäsi jälkeen täällä on tyhjiö,
ja tänä kesänä tunnen kylmää ilman suukkojesi lämpöä.
Otit jopa kotikoiran, joka nukkui kanssani.
Minulla ei ole elämää,
pakkasit sen matkalaukkuihisi ilman hyvästit,
ja tänään sydämeni tästä hullusta maailmasta ei löydä mitään ulospääsyä,
ja sinulla on haavan haarukka - katso, vuotan
-Äänen ikävä-
Herranjumala!!
Koska jätit lapsesi, kaikki oli kadonnut,
ydin matkatavaroiden haalistuessa,
ja kukkainen tuoksu melodia epäselvää.
Minulla ei ole elämää,
pakkasit sen matkalaukkuihin ilman hyvästit,
ja tänään sydämeni tästä hullusta maailmasta ei löydä mitään ulospääsyä,
ja sinulla on vanteen haava-apuväline -Tarkista, että vuotan verta- Ja vuotan
Minulla ei ole elämää.
Lähtöpäiväni maailma romahti.
Minulla ei ole elämää.
Orkideat ja kuihtunut päivänkakkara kuivuvat.
Minulla ei ole elämää.
Ja sinä olit inspiraationi.
Minulla ei ole elämää.
Otit museon, rakkauteni museon.
Koska melankoliani ansaitsee bachataa.
Kyllä herra!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *