Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Carrousel ( Sophie Burande, Léonard Gogniat) – La marelle

Artisti Carrousel ( Sophie Burande, Léonard Gogniat) -  Otsikko La marelle

Lyriikat & Käännös: Carrousel ( Sophie Burande, Léonard Gogniat) - La marelle Alhaalla näet käännetyt Carrousel ( Sophie Burande, Léonard Gogniat) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Carrousel ( Sophie Burande, Léonard Gogniat) kirjainta C ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Carrousel ( Sophie Burande, Léonard Gogniat) meidän arkistostamme, kuten La marelle.

Alkuperäinen

On gagnera d'autres parties
De marelle, de course-poursuite,
À la chasse aux oublis,
Goûter le ciel, prendre la fuite.
Tomber dans les orties, se relever aussi vite.
Te dire que t'es joli(e) et n'attendre que la suite On gagnera d'autres parties
Des échecs aux échasses.
Faire semblant d'être surpris
Des claques qu'on ramasse.
Car la nuit n'a pas d'ami
Qui ne perde jamais la face.
Un beau jour, un jour de pluie
Quand tout finit à la casse. On gagnera d'autres parties
Sur l'horizon, l'arc ou le ciel
Car tout n'est pas vraiment fini
Quand on a perdu ses ailes.
Il restera un peu l'esprit,
L'espoir des lunes de miel
Pour ceux qui dans la vie
N'ont jamais gagné
À la marelle. 

käännös

Saadaan voittaa vielä toisia kertoja
Ruutua hypättäessä, takaa-ajettaessa
Metsästettäessä unohdettuja juttuja
Taivas koettava, karattava
Nokkosiin kaaduttava, välittömästi noustava, kerrottava
Sinulle, kuinka nätti oletkaan, ja vain jatkoa odotettava Saadaan voittaa vielä toisia kertoja
Shakkia puujaloilla pelattaessa
Esitettävä yllättynyttä
Läimäytyksistä, joita saa
Sillä yö on vailla ystävää
Joka ei milloinkaan menettäisi kasvojaan
Jonakin kauniina päivänä, sadepäivänä
Jolloin kaikki päätyy romuttamolle Saadaan voittaa vielä toisia kertoja
Osassa taivaanrantaa, sadetta tai kaarta
Sillä kaikki ei ole vielä ihan lopussa
Silloin kun on menettänyt siipensä
Jäljelle jää hiukan henkevyyttä
Häämatkojen toivo niille
Jotka koko elinaikanaan
Eivät ole voittaneet
Ruutuhyppelyssä 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *