Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) – Qui peut vivre sans amour?

Artisti Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) -  Otsikko Qui peut vivre sans amour?

Lyriikat & Käännös: Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) - Qui peut vivre sans amour? Alhaalla näet käännetyt Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) kirjainta C ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) meidän arkistostamme, kuten Qui peut vivre sans amour?.

Alkuperäinen

L’amour est le pire des fléaux
Il change l’allure, truque les mots
C’est pire qu’un lavage de cerveau Comme l’oasis dans le désert
Il nous attire, il cherche à plaire
Pour nous faire plonger en enfer L’amour n’a aucune morale
C’est un criminel en cavale Mais qui peut dire
Qu’il peut vivre sans amour
Qui ?
Qui peut faire
Comme s’il n’en voulait pas
Qui ?
Mais qui peut dire
Que ça n’lui fait rien l’amour
Qui ?
Il torture, il foudroie
Nous cloue les bras en croix
Mais qui peut dire ? L’amour fait tout le sale boulot
Jette les âmes pures dans les cachots
Brise les princesses dans les châteaux Il n’y a jamais de drapeaux blancs
Pas d’armistices, pas de printemps
C’est la guerre quand l’amour vous prend L’amour vous laisse champ de bataille
C’est du poison dans les entrailles Mais qui peut dire
Qu’il peut vivre sans amour
Qui ?
Qui peut faire
Comme s’il n’en voulait pas
Qui ?
Mais qui peut dire
Que ça n’lui fait rien l’amour
Qui ?
Il torture, il foudroie
Nous cloue les bras en croix
Mais qui peut dire
Qu’il peut vivre sans amour
Qui ? Qui peut faire
Comme s’il n’en voulait pas
Qui ?
Mais qui peut dire
Que ça n’lui fait rien l’amour
Qui ? Il nous blesse, nous caresse
Nous tient à bout de laisse
Mais qui peut dire ? (À bout de laisse) Mais qui peut dire
Qu’il peut vivre sans amour
Qui ?
Qui peut faire
Comme s’il n’en voulait pas
Qui ?
Mais qui peut dire
Que ça n’lui fait rien l’amour
Qui ?
Il torture, il foudroie
Nous cloue les bras en croix 

käännös

On rakkaus vaivoista pahin
Se muuttaa tiemme ja sanamme
Se on pahempi, kuin aivopesu Kuin keidas autiomaalla
Se houkuttelee ja yrittää miellyttää meitä
Saadakseen meidät syöksymään helvettiin Rakkaus on aivan moraaliton
Se on paossa oleva rikollinen Mutta kuka voi sanoa
voivansa elää ilman rakkautta
Kuka?
Kuka voi teeskennellä
Ettei muka haluaisi sitä
Kuka?
Mutta kuka voi sanoa
Ettei rakkaudella ole mitään vaikutusta häneen
Kuka?
Se kiduttaa, se kolhii
Se naulaa kätemme ristiin
Mutta kuka voi sanoa? Rakkaus saa aikaan kaikkea pahaa
Se lukitsee vilpittömiä sieluja tyrmään
Särkee prinsessoja linnoissa Koskaan ei ole olemassa valkoista lippua
Ei aselepoa, ei kevättä
Kun rakkaus vie, on se yhtä sotaa Rakkaus hylkää sinut kuin taistelukentän
Se on myrkkyä sisuksissasi Mutta kuka voi sanoa
voivansa elää ilman rakkautta
Kuka?
Kuka voi teeskennellä
Ettei muka haluaisi sitä
Kuka?
Mutta kuka voi sanoa
Ettei rakkaudella ole mitään vaikutusta häneen
Kuka?
Se kiduttaa, se kolhii
Se naulaa kätemme ristiin
Mutta kuka voi sanoa
Että voi elää ilman rakkautta
Kuka? Kuka voi teeskennellä
Ettei muka haluaisi sitä
Kuka?
Mutta kuka voi sanoa
Ettei rakkaudella ole mitään vaikutusta häneen
Kuka? Se satuttaa ja hyväilee meitä
Se pitää meitä tiukoissa ohjaksissa
Mutta kuka voi sanoa? (Tiukoissa ohjaksissa) Mutta kuka voi sanoa
voivansa elää ilman rakkautta
Kuka?
Kuka voi teeskennellä
Ettei muka haluaisi sitä
Kuka?
Mutta kuka voi sanoa
Ettei rakkaudella ole mitään vaikutusta häneen
Kuka?
Se kiduttaa, se kolhii
Se naulaa kätemme ristiin 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *