Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) – Si je n’ai rien de toi

Artisti Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) -  Otsikko Si je n'ai rien de toi

Lyriikat & Käännös: Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) - Si je n'ai rien de toi Alhaalla näet käännetyt Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) kirjainta C ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Céline Dion ( Céline Marie Claudette Dion) meidän arkistostamme, kuten Si je n'ai rien de toi.

Alkuperäinen

D’avoir son étoile sur Hollywood Boulevard
Son nom en lettres d’or
Faire rêver le monde au son des guitares
Au son des accords Chanter tant que Dieu me donne encore le temps
Avant le paradis
Et voir mon royaume briller au firmament
Jusqu’en Australie Mais ça ne suffit pas
Ça ne suffit pas Si je n’ai rien de toi
Si j’n’entends plus ta voix
Je redeviens l’enfant
Abandonné, crevant
Dans sa chambre au bout du couloir Si je n’ai rien de toi
Si je ne sens plus tes bras
Je redeviens manant
Clochard et chien errant
Le cœur en loques sur le trottoir
Hurlant sa peur dans le noir Si je n’ai rien de toi
À quoi sert d’être moi
D’être moi Préserver son âme jusqu’à désobéir
Et fidèle à soi-même
Décider de vivre guidé par le désir
Sans regrets ni sans haine Monter sur les scènes le corps en pleine lumière
Et porté par les cris
M’élever du sol jusqu’à quitter la terre
Comme le dernier Messie Mais ça ne suffit pas Si je n’ai rien de toi
Si j’n’entends plus ta voix
Je redeviens l’enfant
Abandonné, crevant
Dans sa chambre au bout du couloir Si je n’ai rien de toi
Si je ne sens plus tes bras
Je redeviens manant
Clochard et chien errant
Le cœur en loques sur le trottoir Si je n’ai rien de toi
Si je n’entends plus ta voix
Je redeviens l’enfant
Abandonné, crevant
Dans sa chambre au bout du couloir Si je n’ai rien de toi
Je deviens mort vivant
Fantôme et transparent
Condamné aux flammes de l’enfer
Hurlant sous la misère Si je n’ai rien de toi
À quoi sert d’être moi
Oui d’être moi 

käännös

Minulla on tähteni Hollywood Boulevardilla
Nimeni on kirjoitettu kultaisin kirjaimin
Saan maailman unelmoimaan kitaran sointiin
Musiikin tahtiin Laulan niin kauan kuin Jumala suo
Ennen kuin taivas kutsuu
Ja näen kuningaskuntani loistavan
Yötaivaalla Australiaan saakka Mutta se ei riitä
Se ei riitä Jos minulla ei ole sinusta mitään
Jos en kuule enää ääntäsi
Tulen jälleen lapseksi
Yksinäiseksi, kuolevaksi
Huoneessani käytävän päädyssä Jos minulla ei ole sinusta mitään
Jos en tunne enää käsivarsiasi
Tulen jälleen maalaiseksi
Kulkuriksi ja kulkukoiraksi
Sydän rievuissa kävelykadulla
Ulvoen pelkoani pimeyteen Jos minulla ei ole sinusta mitään
Mitä iloa on olla minä
Olla minä Säilytän sieluni, olen jopa tottelematon
Pysyn uskollisena itselleni
Valitsen elää ollen itseni opas
Ilman katumusta tai vihaa Menen lavalle, olen kokonaan valossa
Minulle huudetaan
Nousen maanpinnalta ja lähden pian Maasta
Kuten viimeinen Messias Mutta se ei riitä Jos minulla ei ole sinusta mitään
Jos en kuule enää ääntäsi
Tulen jälleen lapseksi
Yksinäiseksi, kuolevaksi
Huoneessani käytävän päädyssä Jos minulla ei ole sinusta mitään
Jos en tunne enää käsivarsiasi
Tulen jälleen maalaiseksi
Kulkuriksi ja kulkukoiraksi
Sydän rievuissa kävelykadulla Jos minulla ei ole sinusta mitään
Jos en kuule enää ääntäsi
Tulen jälleen lapseksi
Yksinäiseksi, kuolevaksi
Huoneessani käytävän päädyssä Jos minulla ei ole sinusta mitään
Minusta tulee elävä kuollut
Aave ja läpinäkyvä
Tuomittu palamaan helvetissä
Tuskasta ulvoen Jos minulla ei ole sinusta mitään
Mitä iloa on olla minä
Niin, olla minä 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *