Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cradle of filth – summer dying fast

Artisti cradle of filth -  Otsikko summer dying fast

Lyriikat & Käännös: cradle of filth - summer dying fast Alhaalla näet käännetyt cradle of filth lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän cradle of filth kirjainta c ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä cradle of filth meidän arkistostamme, kuten summer dying fast.

Alkuperäinen

Through acrid clouds of summer flies
The garden swells with a thousand more wise
Forever flung to celestial dreams
Clawing at the grave of the dead nazarene
I watch the storm approaching
The darkness calls my name
The trees are growing restless
They feel the season change
Their fruit has putrefied
Forbidden once and bound to die
The thread of life lies severed
On the brink of paradise
Grinning winds of hate unfurled
Dash towers tall that grip the sun
Talons stretch her veil
Reclamation, our time has come
Autumn spreads its golden wings
And lays the path for those unseen
A tangled web of evil spun at last
Winter spawn from barren thighs
To readdress, to slay the blind
And throw the reins untethered to the skies
They pray to the full moon rising
Diana moving with such infinite grace
Wrapped alone in a blanket of nightfall
How many secrets can they read by your face?
Will they know of majesty
Of beauty held in dream-dead sleep
And scarlet seas that bleed the frozen shores?
Will their "god" of bridled love
Assuage our rule from planes above
Or shrink in fear from Chaos roused for war?
War!
Wrest askew the nails
That have held you, lurking deep
September prayers are waning
Burn the shrines of fettered sheep
Spearhead the insurrection
Of a world that seeks no end
"We are what we are, what we shall be, again..."
Appear; draped in terror
To the comfort of your kin
Stain the milky sunset red
And let the other in...
Summer's dying...

käännös

Kesän kärpänen pilvien läpi
Puutarha paisuu tuhannella viisaammalla
Ikuisesti lensi taivaallisiin uniin
Kynsi kuolleen nasareenin hautaan
Katson myrskyn lähestyvän
Pimeys kutsuu nimeäni
Puut kasvavat levottomina
He tuntevat kauden muutoksen
Heidän hedelmänsä on mädäntynyt
Kielletty kerran ja pakko kuolla
Elämän lanka on katkaistu
Paratiisin partaalla
Virisevät vihan tuulet avautuivat
Viivatornit, jotka pitävät aurinkoa
Talons venyttää hänen huntuaan
Reclamation, meidän aikamme on tullut
Syksy levittää kultaiset siipensä
Ja antaa polun näkymättömille
Sotkuinen pahan verkko pyöri viimein
Talvi kutee karuista reistä
Osoittaa uudelleen, tappaa sokeat
Ja heittää ohjat sitomatta taivaalle
He rukoilevat täysikuun nousua
Diana liikkuu äärettömällä armolla
Kääritty yksin yön peitteeseen
Kuinka monta salaisuutta he voivat lukea kasvoiltasi?
Tietävätkö he majesteettisuuden
Kauneutta unessa kuolleessa unessa
Ja punertavat meret, jotka vuotavat pakastettuja rantoja?
Onko heidän "jumala" hillitty rakkautta
Käytä sääntöämme yllä olevista tasoista
Tai kutistua pelosta sotaa herättävästä kaaoksesta?
Sota!
Kääri vinot kynnet
Se on pitänyt sinua syvällä
Syyskuun rukoukset vähenevät
Polta kuristettujen lampaiden pyhäkköjä
Kapinoi kapina
Maailmasta, joka ei etsi loppua
"Olemme jälleen sellaisia, mitä olemme, mitä me tulemme olemaan ..."
Ilmestyä; kauhuissaan
Sukulaisesi mukavaksi
Värjää maitomainen auringonlasku punaiseksi
Ja päästäkää toinen sisään ...
Kesä kuolee ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *