Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti decemberists -  Otsikko sonnet

Lyriikat & Käännös: decemberists - sonnet Alhaalla näet käännetyt decemberists lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän decemberists kirjainta d ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä decemberists meidän arkistostamme, kuten sonnet.

Alkuperäinen

Guido, I wish that you and Lapo and I
Could be taken by magic and placed in a boat
Where every rising swell
Would sweep us at our will across the sky
Then tempest never, or weather dire
Could ever make our blissful living cease
No, but abiding in a steady, blessed peace
Together in harmony
And Lady Vanna and Lagia then
She who looms the thirty best
Would join us at the enchanter's behest
And there we'd talk of love without an end
To make those ladies happy in the sky
With Lapo enchanted too, and you and I

käännös

Guido, toivon sinulle ja Lapolle
Voidaan ottaa taikuuden avulla ja sijoittaa veneeseen
Missä jokainen nouseva turpoaa
Pyyhi meitä tahdomme taivaan yli
Sitten karu koskaan tai sää on huono
Voisiko koskaan saada autuaallisen elämämme lakkaamaan
Ei, mutta pysyn vakaassa, siunatussa rauhassa
Yhdessä harmonisesti
Ja Lady Vanna ja Lagia sitten
Hän, joka kantaa kolmekymmentä parasta
Liityisimme mukaan lummikunnan pyynnöstä
Ja siellä puhuisimme rakkaudesta ilman loppua
Jotta nuo naiset olisivat onnellinen taivaalla
Kun Lapo lumoaa myös sinä ja minä

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *