Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • delgadillo fernando – canto de un dios

Artisti delgadillo fernando -  Otsikko canto de un dios

Lyriikat & Käännös: delgadillo fernando - canto de un dios Alhaalla näet käännetyt delgadillo fernando lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän delgadillo fernando kirjainta d ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä delgadillo fernando meidän arkistostamme, kuten canto de un dios.

Alkuperäinen

A veces cuando estoy solo,
en mi la duda se asoma,
Si me han gastado una broma
para burlar mi decoro.
Miro la escena de un modo
sintiendo que si volteo,
desaparece el deseo
y las imagenes desisten,
y que las cosas existen solamente si las veo
despierto, volteo y me miro,
exclavo de mis pasiones
Y ante mis apariciones
a mi mismo me percigo
soe que yo estaba vivo
ya hasta el nos conocia
Nos odiaba y los queria
pero no estoy en lo justo
porque ustedes son producto, de imaginaciones mias
Tantos mundos invisibles
el nudo, su explicacion
el hierro de la pasion
las soluciones posibles
Obseciones invensibles,
la sangre de los que luchan
Escepticos que se angustian
y no creen en mi mensaje
Yo fui el que invento el lenguaje,
para sentir que me escuchan
La trampa que yo me puse
fue inventada a mucha gente
algunos los cria indigentes,
altos, tuertos, y otros dulces
tambien yo forje a las luces
de mi locura excitada.
los paises, las cascadas y todo lo que ,Hoy existe
yo le di al pajaro alpiste, y vida a la forma humana.
(sacate sangre violn)
Empeado en la belleza me puse a inventar sus causas
y encontre que hallo altas,
por gracia de las pequeas
Yo hice a la fealdad tan bella
que en su aparicion permite,
que en la vida llamatizas, sorpresas y circunstancias
Solo porque hay ignorancia es que la verdad existe.
La frijidas y el sentir,
seran cita en la existencia el deseo,
y la resistencia siempre estuvieron en mi
sea mi voluntad vivir este misterio pecundo pagar
con el vagabundo, ypartir con cualquiera porque el dia en que
yo me muera, se va a terminar el mundo

käännös

Joskus kun olen yksin
minussa epäily esiintyy,
Jos he olisivat vitsinneet minua
kiertääkseni kunnioitukseni.
Katson kohtausta yhdellä tavalla
tunne, että jos käännyn ympäri,
halu katoaa
ja kuvat luopuvat,
ja että asiat ovat olemassa vain, jos näen ne
Herään, käännyn ympäri ja katson itseäni,
Huulen intohimoistani
Ja ennen esiintymisiäni
Ymmärrän itseni
lämpimänä olin hengissä
jopa hän tunsi meidät
Hän vihasi meitä ja rakasti heitä
mutta en ole oikeassa
koska olet tuote mielikuvituksilleni
Niin monia näkymättömiä maailmoja
solmu, sen selitys
intohimon rauta
mahdolliset ratkaisut
Näkymättömät pakkomielteet,
taistelevien veri
Ahdistuneita skeptikot
ja he eivät usko viestini
Minä keksin kielen,
tuntea, että he kuuntelevat minua
Ansa, jonka asetin itselleni
se keksittiin monille ihmisille
jotkut nostavat heidät köyhiksi,
pitkä, yksisilmäinen ja muita makeisia
Takomin myös valot
innostuneesta hulluudestani.
maita, vesiputouksia ja kaikkea nykyään olemassa olevaa
Annoin linnun lintujen siementen ja elämän ihmismuodolle.
(piirtä viuluverta)
Määritetty kauneudessa aloin keksiä sen syitä
Ja huomasin olevani korkea
pienten armosta
Tein rumuudesta niin kauniin
että hänen ulkonäkönsä sallii
että elämässä liekit, yllätykset ja olosuhteet
Vain siksi, että on tietämättömyyttä, totuus on olemassa.
Frijidas ja tunne,
Halu tulee olemaan,
ja vastus oli aina minussa
Ole minun tahtoa elää tämä mysteeri maksaa
trampin kanssa ja jaa kenellekään, koska päivä
Kuoleen, maailma loppuu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *