Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) – La vie en rose

Artisti Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) -  Otsikko La vie en rose

Lyriikat & Käännös: Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) - La vie en rose Alhaalla näet käännetyt Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) kirjainta É ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Édith Piaf ( Édith Giovanna Gassion) meidän arkistostamme, kuten La vie en rose.

Alkuperäinen

Des yeux qui font baisser les miens,
un rire qui se perd sur sa bouche,
voilà le portrait sans retouche
de l’homme auquel j’appartiens. Quand il me prend dans ses bras,
il me parle tout bas,
je vois la vie en rose. Il me dit des mots d’amour,
des mots de tous les jours
et ça me fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur
une part de bonheur
dont je connais la cause. C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie,
il me l’a dit, l’a juré pour la vie. Et dès que je l’aperçois,
alors je sens en moi
mon cœur qui bat. Des nuits d’amour à plus finir,
un grand bonheur qui prend sa place,
les ennuis, les chagrins s’effacent,
heureux, heureux à en mourir. Quand il me prend dans ses bras,
il me parle tout bas,
je vois la vie en rose. Il me dit des mots d’amour,
des mots de tous les jours
et ça me fait quelque chose. Il est entré dans mon cœur
une part de bonheur
dont je connais la cause. C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie.
Tu me l’as dit, l’as juré pour la vie. Et dès que je t’aperçois,
alors je sens en moi
mon cœur qui bat. 

käännös

Silmät, jotka saavat katseeni painumaan
Nauru, joka katoaa hänen huulilleen
Siinä muuttelematon kuva miehestä
jolle minä kuulun Kun hän sulkee minut syliinsä,
puhuu minulle aivan hiljaa
näen maailman ruusunpunaisten lasien läpi Hän lausuu minulle rakkauden sanoja
Arkipäiväisiä sanoja
Ja se saa minussa jotakin aikaan Hän on tuonut sydämeeni
palasen onnea,
johon tiedän syyn Hän on minua, minä häntä varten maailmassa
Hän sanoi niin, vannoi elämän kautta Kun vain näen hänet
Silloin tunnen sisälläni
sydämeni joka lyö Päättymättömät rakkauden yöt
Valtava onni, joka asettuu
Huolet ja murheet pyyhkiytyvät
Onnellinen, onnellinen kuollakseen Kun hän sulkee minut syliinsä,
puhuu minulle aivan hiljaa
näen maailman ruusunpunaisten lasien läpi Hän lausuu minulle rakkauden sanoja
Arkipäiväisiä sanoja
Ja se saa minussa jotakin aikaan Hän on tuonut sydämeeni
palasen onnea,
johon tiedän syyn Hän on minua, minä häntä varten maailmassa
Hän sanoi niin, vannoi elämän kautta Kun vain näen hänet
Silloin tunnen sisälläni
sydämeni joka lyö 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *