Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • emilie autumn – nearer than you

Artisti emilie autumn -  Otsikko nearer than you

Lyriikat & Käännös: emilie autumn - nearer than you Alhaalla näet käännetyt emilie autumn lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän emilie autumn kirjainta e ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä emilie autumn meidän arkistostamme, kuten nearer than you.

Alkuperäinen

How can a woman tell when love is gone
From love that merely sleeps but deep inside
Has still the root the stem and flower grow on
And so dreams not to die but sleeps to hide?
Perhaps when the clouds drifting by make more noise
Than amorous whispers you aimlessly breathe
And croakings of paddocks speak with greater poise
Than lilypad speeches with nothing beneath
And so I'll confess what I know to be true
Bullfrogs have more eloquence than do you
When days are longer than they used to be
And nights are maddening eternity
With only forced sighs to interrupt
The same repose your lips would once corrupt
I'll steal me away so your soul shall not wake
Though more than my absence to rouse it would take
Across from the meadow and down to the pond
To sink myself up to the waist then beyond
For water knows better in love what to do
And plays with its prey with more passion than you
In dreaming one may oft' release his grasp
On what to conscious minds is naught but clear
That once the time of questioning is near
Chance there is none to hide the fatal asp
Who follows me silently onto the shore
Where I learn to cherish my new solitude
And feel with precision what ere had been rude
Yes, I shall return to thy bed nevermore
Born was I with one heart; I ask not for two
When rushes and lilies press nearer than you

käännös

Kuinka nainen voi kertoa, kun rakkaus on kadonnut
Rakkaudesta, joka vain nukkuu, mutta syvällä
Onko juurella varsi ja kukka kasvaneet
Ja niin unelmoi olla kuolla, mutta nukkuu piiloutua?
Ehkä silloin, kun pilvien ohi kulkeminen lisää melua
Kuin rakastava kuiskaus, jota hengität päämäärättömästi
Aitojen kähröt puhuvat suuremmalla asenteella
Kuin lilypad-puheet, joiden alla ei ole mitään
Ja tunnustan sen, minkä tiedän olevan totta
Härkäsiipillä on enemmän kaunopuheisuutta kuin sinä
Kun päivät ovat pidempiä kuin ennen
Ja yöt ovat hullua ikuisuutta
Vain pakotettujen huokausten keskeyttämiseksi
Sama lepo huulillasi olisi kerran turmeltunut
Varastan minut pois, jotta sielusi ei herää
Vaikkakin enemmän kuin poissaoloni herättäminen vie
Niitä vastapäätä ja alas lampeen
Upota itseni vyötärölle ja sen jälkeen
Sillä vesi tietää rakkaudessa paremmin, mitä tehdä
Ja leikkii saalillaan intohimoisemmin kuin sinä
Unessa voi usein vapauttaa otteensa
Mitä tietoisille mielille on, ei ole mitään, mutta selvää
Se kun kuulustelun aika on lähellä
Mahdollisuutta ei ole ketään salata kohtalokas asp
Kuka seuraa minua hiljaa rannalle
Missä opin vaalimaan uutta yksinäisyyttäni
Ja tunne tarkasti, mikä oli ollut töykeä
Kyllä, palaan sänkysi koskaan
Synnyin minä yhdellä sydämellä; En pyydä kahta
Kun kiireet ja liljat painavat lähempänä sinua

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *