Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti epidemic -  Otsikko disconnected

Lyriikat & Käännös: epidemic - disconnected Alhaalla näet käännetyt epidemic lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän epidemic kirjainta e ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä epidemic meidän arkistostamme, kuten disconnected.

Alkuperäinen

Has it failed?
The lie so white it's almost see through
All we made
A fruitless effort to connect with ourselves
And remain disconnected
Don't hesitate
To sweep this failure under the carpet
As we exchange
Insincerities as we walk out on ourselves
And remain disconnected
So I slide into the deep end I was
Up against something bigger than me
Don't have any access, don't have any answers
To what's inside, so I hide
So here is to
Safety and it'sfort
I wouldn't know
How to get around this or myself to begin with
I remain disconnected
So I slide into the deep end I was
Up against something bigger than me
Don't have any access, don't have any answers
To what's inside, to what is inside
Don't have any access, don't have any answers
To what is inside, so I hide
And remain disconnected

käännös

Onko se epäonnistunut?
Valhe niin valkoinen, että melkein näkee läpi
Kaikki mitä teimme
Hedelmätön pyrkimys yhteydenpitoon itsemme kanssa
Ja pysy erillään
Älä epäröi
Lakaista tämä vika maton alla
Kun vaihdemme
Epäselvyydet kävellessämme itseämme kohti
Ja pysy erillään
Joten liukuin syvään päähän, jossa olin
Yhtä vastaan ​​minua isompaa
Ei ole pääsyä, älä vastaa
Mitä sisälle, joten piiloutun
Joten tässä on
Turvallisuus ja se on totta
En tiedä
Kuinka kiertää tämä tai minä aluksi
Olen edelleen irrallaan
Joten liukuin syvään päähän, jossa olin
Yhtä vastaan ​​minua isompaa
Ei ole pääsyä, älä vastaa
Sitä, mikä on sisällä, mihin on sisällä
Ei ole pääsyä, älä vastaa
Siihen, mikä on sisällä, joten piiloutun
Ja pysy erillään

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *