Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) – Bambino nel tempo

Artisti Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) -  Otsikko Bambino nel tempo

Lyriikat & Käännös: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) - Bambino nel tempo Alhaalla näet käännetyt Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) kirjainta E ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) meidän arkistostamme, kuten Bambino nel tempo.

Alkuperäinen

mentro guardo il mare
il mio pensiero va alla
latitudine di un'altra età
quando ci credevo
nelle favole, sempre con
la testa fra le nuvole
sogni e desideri
diventavano realtà dentro
il libro della fantasia
era la stagione della vita
in cui non c'è malinconia ora in questo tempo
d'inquietudine sento che
non ci si può più illudere
nonostante tutto resto
un pò d'ingenuità
dentro la speranza ancora c'è
come allora voglio continuare
sempre a chiedere perché e dipingo a modo mio
il mondo intorno a me
come un bambino nel tempo
che non perde mai
la sua curiosità è l'istinto che mi fa
volare via di qua
un bambino nel tempo
non si arrende mai
cerca la felicità respirando l'aria di salsedine
mi fa compagnia la solitudine
questo posto mi sembrava
magico nel ricordo
di quand'ero piccolo
come allora cerco
una risposta che
non c'è e non so
che differenza fa:
rimanere ferma ad aspettare
oppure andare via di qua e dipingo a modo mio
il mondo intorno a me
come un bambino nel tempo
che non perde mai
la sua curiosità è l'istinto che mi fa
cambiare la realtà
un bambino nel tempo
non si arrende mai ma
cerca la felicità e per sempre invisibile
e vera questa parte
di me resterà... e dipingo a modo mio
il mondo intorno a me
come un bambino nel tempo
che non perde mai
la sua curiosità un bambino nel tempo
non si arrende mai ma
cerca la felicità 

käännös

Katsoessani merta ajatukseni lipuu
aivan toisen ajan asteille
jolloin uskoin vielä satuihin
ja kurkottelin aina pilviin
unelmista ja toiveista tulikin totta
fantasian elämänkerrassa
siinä vaiheessa elämää ei ollut alakuloa Tässä levottomassa ajassa
ei voi enää huiputtaa itseään
kaikesta huolimatta hieman viattomuutta
toivon sisällä vielä on
kuten silloin haluan jatkaa ihmettelemällä aina miksi Maalaan omalla tavallani maailman ympärilläni
kuin oman aikani lapsi joka ei menetä koskaan
uteliaisuuttaan Vaistoni saa minut lentämään ulos maailmaan
oman aikani lapsi ei luovuta koskaan
vaan etsii aina onneaan Hengitellen ilmasta suolan tuoksua
yksinäisyys tekee minulle seuraa
tässä paikassa tuntui olevan taikaa
kun muistelen lapsuuteni aikaa Kuten silloin etsin sitä vastausta jota ei ole
enkä tiedä mitä väliä sillä on
jäänkö paikoilleni odottamaan vai lähdenkö ulos maailmaan Maalaan omalla tavallani maailman ympärilläni
kuin oman aikani lapsi joka ei menetä koskaan
uteliaisuuttaan Vaistoni saa minut muuttamaan todellisuutta
oman aikani lapsi ei luovuta koskaan
vaan etsii aina onneaan Ja ikuisesti näkyväksi ja aidoksi osaksi minua tämä jää
ikuisesti jää… Maalaan omalla tavallani maailman ympärilläni
oman aikani lapsi ei luovuta koskaan
vaan etsii aina onneaan 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *