Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti GLAY -  Otsikko DELICS SE

Lyriikat & Käännös: GLAY - DELICS SE Alhaalla näet käännetyt GLAY lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän GLAY kirjainta G ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä GLAY meidän arkistostamme, kuten DELICS SE.

Alkuperäinen

Sombre dimanche, les bras tout chargés de fleurs,
je suis entré dans notre chambre, le cœur las,
car je savais déjà que tu ne viendras pas,
et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur.
Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas
en écoutant hurler la plainte des frimas.
Sombre dimanche. 

käännös

Ankeaa pyhää. Vain kukkasia kannoin,
Makuuhuoneeseemme menin tympein mielin,
Sillä sinun poisjäämisesi jo tiedostin.1
Silloin tuskan ja lemmen sanoilla lauloin.
Aivan yksin jäin ja aivan hiljaa nyyhkin.
Härmän lujaa ujellusta minä kuulin.
Ankeaa pyhää. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *