Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti gloc9 -  Otsikko lando

Lyriikat & Käännös: gloc9 - lando Alhaalla näet käännetyt gloc9 lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän gloc9 kirjainta g ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä gloc9 meidän arkistostamme, kuten lando.

Alkuperäinen

chorus
huwag kang mabahala may nagbabantay sa dilim
nag-aabang sa sulok at may hawak na patalim
di ka hahayaan na muli pang masaktan
huwag kanang matakot sa dilim
itoy kwentong hango
nanggaling sa dalawang taong nagmamahalan ng tunay
ang ngala'y elsa at lando
at kahit parang ang pagkakataon ay nakakandado
dahil magkalayo ang uri ng buhay
ang estado ng buhay ni lando ay dina lalayo sa marami
sinunug ng araw ang kulay ng balat
at marami nang galon ng pawis ang kanyang naidilig sa lupa
upang ang gutom ay di na masuklian pa ng luha
habang ang babaeng kanyang minamahal ay sagana
ngunit kabilang sa pamilya na di alintanang
makipag kapwa tao sa mga tulad niyang dukha
gayon pa ma'y patuloy ang pagmamahal na pinunla ng pag-ibig
chorus
huwag kang mabahala may nagbabantay sa dilim
nag-aabang sa sulok at may hawak na patalim
di ka hahayaan na muli pang masaktan
huwag kanang matakot sa dilim
kahit na ano mang bagay ang pilit na ihadlang
at sino man ay walang makapipigil sa paghakbang
ng mga paa na ang nais ay marating ang ligaya
niyayang magtanana di nag-atubili na sumama
hawak ang pangarap at pangako sa isa't isa
nagpakalayo-layo di namuhay ng may kaba
dahil alam nilana sa bawat isa'y nakalaan
at pagmamahalan tangi nilang sinasandalan
wala nang ibang bagay pa silang mahihiling
kung di isang pamilya sa loob ng apat na dingding
at isang bubong na maaaring tawaging tahanan
bakit may pangit nakabanatang kailangang daanan pa
chorus
huwag kang mabahala may nagbabantay sa dilim
nag-aabang sa sulok at may hawak na patalim
di ka hahayaan na muli pang masaktan
huwag kanang matakot sa dilim
isang gabi ng huwebes lumubog na ang araw
doon tayo magkita pasalubong ko'y siopao
upang ating paghatian pagdating ng hapunan
mayro'n palang nakaabang sa 'min na kamalasan
eskinita sa ermita may sumaksak kay elsa
sa tagiliran isang makalawang na lanseta
ang gamit upang makuha lang ang kanyang pitaka
kami'y mahirap lamang bakit di na siya naawa
hindi ko naabutang buhay ang aking mahal
at hanggang sa huling hantungan ay nagdarasal
bakit po, bakit po ang laging lumalabas sa aking bibig
palboy-laboy ni walang landas akong sinusunod
baliw sa mata ng marami
siguro nga di ko na kilala ang aking sarili
pangala'y taong grasa may patalim na gamit
at ang tanging alam ay isang malungkot na awit at ang sabi'y
chorus
huwag kang mabahala may nagbabantay sa dilim
nag-aabang sa sulok at may hawak na patalim
di ka hahayaan na muli pang masaktan
huwag kanang matakot sa dilim
huwag kanang matakot sa dilim

käännös

kertosäe
älä huolehdi siitä, että joku vartioi pimeyttä
odottamassa nurkassa ja pitämällä veitsi
et koskaan loukkaannu enää
Älä pelkää pimeää
itoy kwentong hango
tulee kahdelta ihmiseltä, jotka todella rakastavat toisiaan
nimi on elsa ja lando
ja jopa kuin mahdollisuus olisi lukittu
koska sellainen elämä on kaukana toisistaan
landon elämän tila on kaukana monista
aurinko polttaa ihon väriä
ja hän oli sironnut maahan paljon litraa hikiä
jotta nälkä ei korvaisi kyyneleitä
kun taas hänen rakastamansa nainen oli runsaasti
mutta kuuluu välinpitämättömään perheeseen
olla yhteydessä hänen kaltaisiinsa köyhiin ihmisiin
silti rakkaus kylvää edelleen rakkautta
kertosäe
älä huolehdi siitä, että joku vartioi pimeyttä
odottamassa nurkassa ja pitämällä veitsi
et koskaan loukkaannu enää
Älä pelkää pimeää
riippumatta siitä, kuinka kovasti yrität estää sen
eikä kukaan voi lopettaa astumista
jalat, jotka haluavat saavuttaa onnen
hän ei epäröinyt liittyä
pitää unelmia ja lupauksia toisilleen
kaukana ei elänyt hermostuneisuudella
koska he tietävät, että jokainen on tarkoitettu
ja rakkautta he vain nojaavat
heillä ei ole muuta kysyttävää
ellei perhe neljän muurin sisällä
ja katon, jota voidaan kutsua kodiksi
miksi on ruma nuori mies, jonka täytyy vielä ohittaa
kertosäe
älä huolehdi siitä, että joku vartioi pimeyttä
odottamassa nurkassa ja pitämällä veitsi
et koskaan loukkaannu enää
Älä pelkää pimeää
eräänä torstai-iltana aurinko oli laskenut
siellä tapaamme tavata siopaon
jotta voimme jakaa illallisen yhteydessä
on joku, joka odottaa epäonneani
eremitan kuja joku puukotti Elsaa
sivussa ruosteinen lansetti
työkalu vain saadakseen hänen lompakonsa
olemme vain köyhiä, miksi hän ei sääli meitä
En löytänyt rakkaani elossa
ja lopuksi rukoile
miksi, miksi se tulee aina suustani
palboy-laboy eikä polkua jota seuraan
hullu monien silmissä
ehkä en tunne itseäni enää
nimi lihava henkilö terävällä veitsellä
ja ainoa asia, jonka tiedän, on surullinen kappale ja siinä sanotaan
kertosäe
älä huolehdi siitä, että joku vartioi pimeyttä
odottamassa nurkassa ja pitämällä veitsi
et koskaan loukkaannu enää
Älä pelkää pimeää
Älä pelkää pimeää

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *