Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • H
  • >
  • Henri Michaux – Je vous écris d’un pays lointain – 10

Artisti Henri Michaux -  Otsikko Je vous écris d'un pays lointain - 10

Lyriikat & Käännös: Henri Michaux - Je vous écris d'un pays lointain - 10 Alhaalla näet käännetyt Henri Michaux lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Henri Michaux kirjainta H ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Henri Michaux meidän arkistostamme, kuten Je vous écris d'un pays lointain - 10.

Alkuperäinen

. . « Nous sommes plus que jamais entourées de fourmis », dit sa lettre. Inquiètes, ventre à terre elles poussent des poussières. Elles ne s’intéressent pas à nous.  . . Pas une ne lève la tête.  . . C’est la société la plus fermée qui soit, quoiqu’elles se répandent constamment au-dehors. N’importe, leurs projets à réaliser, leurs préoccupations… elles sont entre elles… partout.  . . Et jusqu’à présent pas une n’a levé la tête sur nous. Elle se ferait plutôt écraser. 

käännös

. . "Ympärillämme kuhisee enemmän muurahaisia kuin koskaan" luki hänen kirjeessään. Ne työntävät pölyjä rauhattomina ahertaen. Ne eivät ole meistä kiinnostuneita. . . Yksikään ei käännä päätään ylöspäin. . . Se yhdyskunta on suljetuin mahdollinen siitä huolimatta, että ne laajentuvat jatkuvasti ulospäin. Niiden toteutettavat hankkeet, niiden huolet… ne ovat keskenään… vaikka missä.  . . Eikä yksikään tähän mennessä ole kääntänyt päätään ylös meihin päin. Se tulisi mieluummin murskatuksi. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *