Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • H
  • >
  • Henri Michaux – Je vous écris d’un pays lointain – 12

Artisti Henri Michaux -  Otsikko Je vous écris d'un pays lointain - 12

Lyriikat & Käännös: Henri Michaux - Je vous écris d'un pays lointain - 12 Alhaalla näet käännetyt Henri Michaux lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Henri Michaux kirjainta H ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Henri Michaux meidän arkistostamme, kuten Je vous écris d'un pays lointain - 12.

Alkuperäinen

. . L’éducation des frissons n’est pas bien faite dans ce pays. Nous ignorons les vraies règles et quand l’événement apparaît, nous sommes prises au dépourvu.  . . C’est le Temps, bien sûr. (Est-il pareil chez vous ?) Il faudrait arriver plus tôt que lui ; vous voyez, ce que je veux dire, rien qu’un tout petit peu avant. Vous connaissez l’histoire de la puce dans le tiroir ? Oui, bien sûr. Et comme c’est vrai, n’est-ce pas ! Je ne sais plus que dire. Quand allons-nous nous voir enfin ? 

käännös

. . Tietous väristyksistä on tässä maassa retuperällä. Emme osaa oikeita sääntöjä ja tapauksen sattuessa olemme yllätetty. . . Syynä on Aika - tietysti. (Käykö se samoin teilläkin?) Tulisi ehättää sitä ennen; ymmärrättehän, mitä tarkoitan - vain hyvin niukasti ennen. Oletteko kuullut jutun kirpusta vetolaatikossa? Kyllä tietysti. Eikös olekin totta! Eipä minulla muuta. Milloin me viimein tapaamme? 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *