Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • Jacques Brel – Je suis un soir d’été

Artisti Jacques Brel -  Otsikko Je suis un soir d'été

Lyriikat & Käännös: Jacques Brel - Je suis un soir d'été Alhaalla näet käännetyt Jacques Brel lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Jacques Brel kirjainta J ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Jacques Brel meidän arkistostamme, kuten Je suis un soir d'été.

Alkuperäinen

Et la sous-préfecture
Fête la sous-préfète
Sous le lustre à facettes
Il pleut des orangeades
Et des champagnes tièdes
Et les propos glacés
Des femelles maussades
De fonctionnarisés Je suis un soir d'été Aux fenêtres ouvertes
Les dîneurs familiaux
Repoussent leurs assiettes
Et disent qu'il fait chaud
Les hommes lancent des rots
De chevaliers teutons
Les nappes tombent en miettes
Par-dessus les balcons Je suis un soir d'été Aux terrasses brouillées
Quelques buveurs humides
Parlent de haridelles
Et de vieilles perfides
C'est l'heure où les bretelles
Soutiennent le présent
Des passants répandus
Et des alcoolisants Je suis un soir d'été De lourdes amoureuses
Aux odeurs de cuisine
Promènent leur poitrine
Sur les flancs de la Meuse
Il leur manque un soldat
Pour que l'été ripaille
Et monte vaille que vaille
Jusqu'en haut de leurs bas Je suis un soir d'été Aux fontaines les vieux
Bardés de références
Rebroussent leur enfance
A petits pas pluvieux
Ils rient de toute une dent
Pour croquer le silence
Autour des filles qui dansent
A la mort d'un printemps Je suis un soir d'été La chaleur se vertèbre
Il fleuve des ivresses
L'été a ses grand-messes
Et la nuit les célèbre
La ville aux quatre vents
Clignote le remords
Inutile et passant
De n'être pas un port Je suis un soir d'été. 

käännös

Niin aliprefektuuri
Juhlii aliprefektitärtä
Monitahoisen kattokruunun
Alla satelee appelsiinilimuja
Ja haaleita samppanjoita
Ja leipiintyneiden miesten
Synkkien naispuolisten
Hyytäviä puheita Olen suvi-ilta Avoimilla ikkunoilla
Illastavat perheet
Työntävät lautasiansa sivuun
Ja sanovat, että sää on kuuma
Miehet röyhtäilevät
Teutoniritareitten lailla
Pöytäliinat tippuvat palasina
Parvekkeiden yllä Olen suvi-ilta Sotkuisilla terasseilla
Pari kosteaa juomaria
Haastaa kukkakepeistä
Ja kieroista akoista
Tähän aikaan henkselit
Kannattelevat nykyhetkeä
Hajaantuneilla ohikulkijoilla
Ja viinaan ratkenneilla Olen suvi-ilta Raskaita rakastuneita
Naisia keittiönkäryisinä
Kulkee povi hyvin esillä
Ovat Maasin penkereillä
Sotilaan tarpeessa sitä
Varten että suvi aterioisi
Ja yltäisi mitenkuten
Sukkien yläreunaan asti Olen suvi-ilta Suihkulähteiden luona
Esikuvilla terästäytyneet
Vanhukset setvivät lapsuuttaan
Astuen varovasti tipoittain
Nauravat ainoalla hampaallaan
Purrakseen hiljaisuutta
Tanssivien tyttöjen ympärillä
Kevään kupsahtaessa Olen suvi-ilta Kuumuus selkäänsä ojentaa
Virtaa jokena humalaa
Pääjumalanpalveluksensa saa
Suvi ja niitä yö juhlistaa
Joka ilmansuunnassa oleva
Kaupunki vilkkuu katumista
Turhaa ja haihtuvaa
Siitä ettei toimi satamana Olen suvi-ilta 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *