Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti Kyo -  Otsikko Le chemin

Lyriikat & Käännös: Kyo - Le chemin Alhaalla näet käännetyt Kyo lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Kyo kirjainta K ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Kyo meidän arkistostamme, kuten Le chemin.

Alkuperäinen

Regarde-toi, assise dans l'ombre,
à la lueur de nos mensonges.
Une main glacée jusqu'à l'ongle. Regarde-toi, à l'autre pôle,
fermer les yeux sur ce qui nous ronge.
On a changé à la longue. Refrain :
On a parcouru le chemin,
on a tenu la distance.
Et je te hais de tout mon corps
mais je t'adore.
On a parcouru le chemin,
on a souffert en silence.
Et je te hais de tout mon corps
mais je t'adore encore. Je vis dans une maison de verre
à moitié remplie de ton eau,
sans s'arrêter, le niveau monte. Je suis le fantôme qui s'égare,
je suis l'étranger à ton cœur.
Seulement regarde comme on est seuls. Refrain On a parcouru le chemin,
on a tenu la distance.
Et je te hais de tout mon corps
mais je t'adore. Refrain (x2) Encore, encore, encore... 

käännös

Katso sua varjossa istumassa
Valheittemme kajossa
Yksi käsi kynsiin asti jäässä Katso sua toiselta navalta
Suljehan silmät siltä, joka meitä nakertaa
Ollaan muututtu ajan mittaan {Kertosäe:}
Ollaan taivallettu poluilla
Ollaan pidetty välimatkaa
Ja vihaan sua koko kehollani
Mutta rakastan sua
Ollaan taivallettu poluilla
Ollaan kärsitty hiljaa
Ja vihaan sua koko kehollani
Mutta rakastan sua yhä Elän jossakin lasitalossa
Puoliksi täynnä vedestäsi
Seisahtumatta taso nousee Olen haamu, joka eksyy
Olen vieras sydämellesi
Vaan katso, kuinka yksin ollaan 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *