Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • L
  • >
  • Lucie Bernardoni – C’est de nos âges

Artisti Lucie Bernardoni -  Otsikko C'est de nos âges

Lyriikat & Käännös: Lucie Bernardoni - C'est de nos âges Alhaalla näet käännetyt Lucie Bernardoni lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Lucie Bernardoni kirjainta L ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Lucie Bernardoni meidän arkistostamme, kuten C'est de nos âges.

Alkuperäinen

Il suffit de pas grand-chose
Que je me perde entre tes bras
Que tu m'offres deux ou trois roses
Un baiser comme au cinéma Revoir "la route de Madison"
Une larme chaque paysage
Quand Meryl Streep pleure comme personne
C'est de mon âge, c'est de ton âge Ça les étonne
Que l'été couche avec l'automne
Que tu me couvres quand je frissonne
Que tu aies l'âge que je te donne
Ça les étonne... Il suffit de pas grand-chose
Qu'on se sourit comme deux gamins
Qu'au moins vingt ans d'écart opposent
Mais qui peut le plus peut le moins Manger une glace à deux cuillères
Fumer le même tabac sauvage
Aimer demain grâce à hier
C'est de nos âges, c'est de nos âges... Ça les étonne
Que l'été couche avec l'automne
Que tu me couvres quand je frissonne
Que tu aies l'âge que je te donne
Ça les étonne... Ça les dérange
Qu'il soit mon paradis, mon ange
Que je veuille chanter ses louanges
Quand nos deux souffles se mélangent
Ça les dérange
Ça les dérange Il suffit de pas grand-chose
Que je me perde entre tes bras
Que tu m'offres deux ou trois roses
Un baiser comme au cinéma 

käännös

Ei siihen paljonkaan tarvita,
Että hukun minä sinun syliisi,
Annat sinä pari-kolme ruusua,
Suudelman kuin leffateatterissa. On ”Hiljaisten siltojen” uudelleenkatselu,
Jokaisen maisemakuvan kohdalla kyynel
Meryl Streepin itkiessä verrattoman paljon
Minun ikäisilleni, sinun ikäisillesi. He oudoksuvat sitä,
Että kesä lakoaa syksyn myötä,
Että sinä peittelet minua värvötellessäni,
Että sinä olet sen ikäinen kuin oletankin.
He oudoksuvat sitä... Ei siihen paljonkaan tarvita,
Että hymyillään toinen toiselle kuin kaksi vesseliä,
Että vähintään 20 vuoden ikäero asettaa vastakkain,
Mutta kuka kyvykkäin on, se kyvyttömin on. On jäätelön syöminen kaksin lusikoin,
Saman villin tupakan polttaminen,
Huomisen rakastaminen eilisen ansiosta
Meidän ikäisillemme, meidän ikäisillemme... He oudoksuvat sitä,
Että kesä lakoaa syksyn myötä,
Että sinä peittelet minua värvötellessäni,
Että sinä olet sen ikäinen kuin oletankin.
He oudoksuvat sitä... He vieroksuvat sitä,
Että hän on minun paratiisini, oma enkelini,
Että minä tahdon laulaa hänen ylistyksiänsä
Silloin, kun meidän kaksi henkosta sekoittuu,
He vieroksuvat sitä.
He vieroksuvat sitä. Ei siihen paljonkaan tarvita,
Että hukun minä sinun syliisi,
Annat sinä pari-kolme ruusua,
Suudelman kuin leffateatterissa. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *