Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Mickaël Miro – Le temps des sourires

Artisti Mickaël Miro -  Otsikko Le temps des sourires

Lyriikat & Käännös: Mickaël Miro - Le temps des sourires Alhaalla näet käännetyt Mickaël Miro lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Mickaël Miro kirjainta M ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Mickaël Miro meidän arkistostamme, kuten Le temps des sourires.

Alkuperäinen

Quoi de plus humain en somme
Quand la nuit tombe sur nos mémoires d’homme
De replonger nos pommes
Dans un album, dans un album Réapparaissent les décors
Du temps où nous venions d’éclore
Tenir du bout des doigts
Nos vies sur des polas
Ça vaut tous les trésors Les années qui s’envolent
À la vitesse folle
Le passé que l’on colle
Dans un album, dans un album Flash les souvenirs
Attache-les au papier
Fige nos plus beaux rires
Ces instants volés
Flash les souvenirs
En cent mille clichés
Et voyage au temps des sourires
Des années après Quoi de plus humain en vrai
D’aligner cote à cote tous les portraits
Et contempler nos pommes
Dans un album, dans un album
Réapparaissent les odeurs
Des madeleines entières de bonheur
Capturer l’impalpable
De nos vies sur jetables
Ça vaut son pesant d’or Les années qui s’envolent
À la vitesse folle
Le passé que l’on colle
Dans un album, dans un album Flash les souvenirs
Attache-les au papier
Fige nos plus beaux rires
Si vite envolés
Flash les souvenirs
En cent mille clichés
Et voyage au temps des sourires
Des années après Quoi de plus humain en somme
Quand la nuit tombe sur le cœur des hommes
De voir pleurer nos pommes
Sur un album, sur un album
Du courage à bras le corps
Revoir un visage que l’on aime encore
Affronter les pèle-mêle
De nos amours mortels
Demande bien des efforts Flash les souvenirs
Attache-les au papier
Fige nos plus beaux rires
De peur d’oublier
Flash les souvenirs
En cent mille clichés
Et voyage au temps des sourires
Des années
Des années
Des années après 

käännös

Mitä inhimillisempää kaiken kaikkiaan
kuin yön pimetessä miesmuistissamme
meikäläisten uppoutuminen uudestaan
johonkin kansioon, valokuvakansioon. Uudestaan ilmestyvät ne puitteet siltä ajalta,
jolloin puhkesimme vastikään kukkaan,
elämäntaipaleidemme pidättäminen
sormenpäitä käyttäen polaroideilla.
Se on kaikkien aarteiden arvoista. Vuodet, jotka haihtuvat kuin ilmaan
älyttömän ripeästi,
menneisyys, jota kiinni liimaillaan
johonkin kansioon, valokuvakansioon. Muistoja väläytä,
paperiin ne kiinnitä,
ihanimmat naurumme jähmetä,
nuo tuokiot, jotka vietiin meiltä,
muistoja väläytä
satanatuhantena kuvalaattana
ja sille ajalle, jolloin hymyiltiin, matkusta
monen vuoden jälkeen. Mitä inhimillisempää totta tosiaan
kuin kaikkien muotokuvien asettelu
vieri viereen ja meikäläisten katselu
jostain kansiosta, valokuvakansiosta.
Uudestaan ilmestyvät tuoksut auvoisuutta
uhkuvista madeleine-leivoksista,
taipaleidemme aistein havaitsemattomien
juttujen vangitseminen kertakäyttökameroilla.
Se on kultaa painonsa arvosta. Vuodet, jotka haihtuvat kuin ilmaan
älyttömän ripeästi,
menneisyys, jota kiinni liimaillaan
johonkin kansioon, valokuvakansioon. Muistoja väläytä,
paperiin ne kiinnitä,
ihanimmat naurumme jähmetä,
nuo tuokiot, jotka vietiin meiltä,
muistoja väläytä
satanatuhantena kuvalaattana
ja sille ajalle, jolloin hymyiltiin, matkusta
monen vuoden jälkeen. Mitä inhimillisempää kaiken kaikkiaan
kuin yön pimetessä miesten rinnassa
meikäläisten itkeskelyn näkeminen
jostain kansiosta, valokuvakansiosta.
Tiukkaa jaksamista, yhä rakkaiden
kasvojen näkeminen uudestaan,
kuolettavien kiintymystemme
sotkujen kohtaaminen kysyy
melkoisesti vaivannäköä. Muistoja väläytä,
paperiin ne kiinnitä,
ihanimmat naurumme jähmetä,
nuo tuokiot, jotka vietiin meiltä,
muistoja väläytä
satanatuhantena kuvalaattana
ja sille ajalle, jolloin hymyiltiin, matkusta
monen vuoden,
monen vuoden,
Monen vuoden jälkeen. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *