Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Mylène Farmer – Nous souviendrons-nous ?

Artisti Mylène Farmer -  Otsikko Nous souviendrons-nous ?

Lyriikat & Käännös: Mylène Farmer - Nous souviendrons-nous ? Alhaalla näet käännetyt Mylène Farmer lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Mylène Farmer kirjainta M ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Mylène Farmer meidän arkistostamme, kuten Nous souviendrons-nous ?.

Alkuperäinen

Aux vies qui s'abaissent à voir la mienne
Je sais
Qu'il me faudra prendre congé d'elles
Un jour ou l'autre
Nos vies sont des larmes d'aquarelle
Nous ne sommes reliés qu'à nous-mêmes Et si je perds la foi
En nous, en tout
C'est bien malgré moi
Nulle prière
À chacun de nos pas
Je doute de tout
Nous souviendrons-nous de nous ? Aux vies qui ont soutenu la mienne
Je n'ai
Qu'un long monologue poudré de neige
À partager
Nos vies qui s'écoulent chaque jour saignent
Nous ne sommes reliés qu'à nous-mêmes 

käännös

Niille1 jotka katsovat alentuen minun elämääni
Tiedän
Että minun täytyy jättää heille hyvästit vielä
Jonakin päivänä
Elämämme ovat vesivärikyyneliä
Olemme sidoksissa meihin itseemme vain Jos uskoni menee
Meihin, kaikkeen
Enpä vaikuta siihen
Ei rukoustakaan
Jokaisella askelellamme
Kaikki askarruttaa2
Muistummeko mieleemme Niille jotka ovat ylläpitäneet minun elämääni
Pidän
Vain pitkän, lumen puuteroiman yksinpuhelun
Ei likene muuta
Elämämme kuluvat päivittäin kuiviin valuvat
Olemme sidoksissa meihin itseemme vain 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *