Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • Notre-Dame de Paris (Musical) – Te dare un silbato [Je te laisse un sifflet]

Artisti Notre-Dame de Paris (Musical) -  Otsikko Te dare un silbato [Je te laisse un sifflet]

Lyriikat & Käännös: Notre-Dame de Paris (Musical) - Te dare un silbato [Je te laisse un sifflet] Alhaalla näet käännetyt Notre-Dame de Paris (Musical) lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Notre-Dame de Paris (Musical) kirjainta N ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Notre-Dame de Paris (Musical) meidän arkistostamme, kuten Te dare un silbato [Je te laisse un sifflet].

Alkuperäinen

Quasimodo:
¿No tienes miedo de mi, pequena Esmeralda? Esmeralda:
¡No !
Se bien que eres mi amigo del alma Quasimodo:
Te dare un silbato
Y asi me podras llamar Esmeralda:
Por el dia no saldre
Pero por las noches podre pasear
Bajo los techos de la catedral
Bajo las estrellas Quasimodo:
Quizas no me escuches
Pues duermes ya Esmeralda:
Por si acaso vieras a mi Febo
Dile que venga a buscarme Quasimodo:
En tus sueno; Esmeralda
¿Suenas tal vez, con tu sol? 

käännös

Quasimodo:
Etkö pelkää minua lain Esmeralda?  Esmeralda:
En!
Tiedän että sydänystäväni oot Quasimodo:
Anna sinulle pillin viheltämään
Ja niin kutsua minut saat  Esmeralda:
En ulos päivällä mee
Mut yössä liikkua saan
Alla katon katedraalin
Alla tähtitaivaan  Quasimodo:
Ehkä et kuule mua lain
No, nuku nyt vain  Esmeralda:
Jos sattumalta Feboni näät
Niin kerro tulla hakemaan  Quasimodo:
Unissassi, Esmeralda
Laulatko aurinkosi kanssa? 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *