Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

  • Homepage
  • >
  • R
  • >
  • Rosalía – Aunque es de noche

Artisti Rosalía -  Otsikko Aunque es de noche

Lyriikat & Käännös: Rosalía - Aunque es de noche Alhaalla näet käännetyt Rosalía lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Rosalía kirjainta R ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Rosalía meidän arkistostamme, kuten Aunque es de noche.

Alkuperäinen

Qué bien sé yo la fuente que mana y corre,
Aunque es de noche. Aquella eterna fuente está escondida,
Que bien sé yo donde tiene su manida,
Aunque es de noche. En esta noche oscura de esta vida
Qué bien sé yo por fe la fuente fría,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche. Su origen no lo sé, pues no lo tiene,
Mas sé que todo origen de ella viene,
Aunque es de noche. Sé que no puede haber cosa tan bella,
Y que cielos y tierra beben de ella,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche. Bien sé que suelo en ella no se halla,
Y que ninguno puede vadearla,
Aunque es de noche. Su claridad nunca es oscurecida,
Y toda luz de ella es venida,
Aunque es de noche. Y son tan caudalosas sus corrientes
Que cielos, infiernos riegan y las gentes,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche. Aunque es de noche,
La corriente que nace de esta fuente
Bien sé que es tan capaz y omnipotente,
Aunque es de noche. La corriente que de estas dos procede
Sé que ninguna de ellas le precede,
Aunque es de noche. Aquí se está llamando a las criaturas,
Y de esta agua se hartan, aunque a oscuras
Anque es de noche. En esta viva fuente que deseo,
En este pan de vida yo la veo,
Aunque es de noche. En esta eterna fuente está escondida
En este vivo pan por darnos vida,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche,
Aunque es de noche. 

käännös

Kuinka hyvin tiedänkään lähteen,
joka virtaa ja juoksee,
Vaikka on yö. Tuo ikuinen lähde on piilossa,
Kuinka hyvin tiedänkään, missä se pitää pesäänsä,
Vaikka on yö. Tässä tämän elämän pimeässä yössä
Kuinka hyvin tiedänkään, uskon kautta, minä tämän kylmän lähteen,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö. En tiedä sen alkuperää, koska sillä ei sitä ole,
Mutta tiedän, että jokainen alkuperä tulee siitä,
Vaikka on yö. Tiedän, ettei voi olla mitään niin kaunista,
Ja että taivaat ja maa juovat siitä,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö. Hyvin tiedän, että maata ei löydy siitä,
Ja että kukaan ei voi kahlata sen yli,
Vaikka on yö. Sen selkeys ei koskaan himmene,
Ja jokainen valo siitä tulee,
Vaikka on yö. Ja hyvin suuret ovat sen virrat
Että taivaat, helvetit ne kastelevat ja ihmiset,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö. Vaikka on yö,
Virta, joka syntyy tästä lähteestä
Tiedän hyvin, että se on kykenevä ja kaikkivoipa,
Vaikka on yö. Virta, joka on lähtöisin näistä kahdesta
Tiedän, että kukaan ei edellä niitä,
Vaikka on yö. Tänne kutsutaan olentoja,
Ja tästä vedestä ne kyllästyvät,
vaikka pimeässä
Vaikka on yö. Tässä elävässä lähteessä, jota himoitsen,
Tässä elämän leivässä sen näen,
Vaikka on yö. Tässä ikuisessa lähteessä on piilossa,
Tässä elävässä leivässä antaakseen meille elämăn,
Vaikka on yö,
Vaikka on yö,
Vaikka on yõ. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *