Käännä lyriikoita kahdella yksinkertaisella askeleella

Artisti Vennaskond -  Otsikko Mängib dzäss

Lyriikat & Käännös: Vennaskond - Mängib dzäss Alhaalla näet käännetyt Vennaskond lyriikat sivulta sivulle! Verkkosivustollamme löydät paljon muita käännettyjä lyriikoita. Katso meidän arkistomme ja muita lyriikoita, esimerkiksi paina esittäjän Vennaskond kirjainta V ja näe, mitä kappaleita meillä on enemmän esittäjältä Vennaskond meidän arkistostamme, kuten Mängib dzäss.

Alkuperäinen

Mängib dzäss nukrat põhjamaa tangot
väiksel poodiumil laudade ees.
Veidi tuikudes poisi käevangus
minust möödud sa fuajees. Sinu kleidil on väsinud luiged,
oled ise kui väsinud luik.
Mitmed pilgud sind saadavad muigel,
pahvak naeru on trompetihuik. Üle õla mulle silma veel teed sa,
ülemeelik sa pole vaid teest
juues konjakit, õhtu said veeta,
lähed ööd veetma konjaki eest. Su sõbrannasid kadedus vaevab,
sest sul ikka ja alati veab.
Neid sa homme taas lohutad naerdes:
eilse kallima nime ei tea! Kord ma tantsisin sinuga tvisti,
nagu tantsind on paljudki siin.
Sinus mõistmatuks jäi mulle miski,
mida sinult ei küsinud siis: kui sind keegi kord tantsima palub
ja sa tunned, et võpatab hing
nii, et magus ja igatsev valu
päeval-ööl saadab piinavalt sind; ning see igatsus püsib ja püsib,
sa ei märkagi ühtegi teist,
mida vastad sa talle, kui küsib:
"Kuidas elanud oled, mu neid?" Ma ei moraaliapostel,
pole armunud poisina turd.
Siiski jutt sinust minuni kostev
nagu sõbrale kuulda on kurb. Paljud mehed sind hüüavad: "Kompvek!"
Mina visalt sus inimest näen.
Ma ei taha, et valjult kui trompet
saatma elus sind irvitus jääks. 

käännös

Soi jatsi, alakuloinen Pohjolan tango
Pienellä lavalla pöytien edessä.
Poikia käsikynkässä keikutat hieman
aulassa ohitsein käyt. Hameellasi väsyneet joutsenet,
olet itsekin joutsen väsähtänyt.
Monet katseet sinut saavat hymyilemään,
Naurunpurskaus on trumpetin töräys. Yli olan vielä minuun katsahdat,
riehakkuutesi ei juonnu vain teestä
konjakkia juoden iltasi kului,
lähdet yörientoihin puolesta konjakin. Ystäviäsi kateus riivaa,
sillä sinulla ain' lykästää.
heitä huomenna jälleen lohdutat, kun naurat:
eilisen rakkaan nimeä tiedä et! Kerran twistiä kanssasi tanssin,
niin kuin jo monet täällä on ennestään.
Sinulle käsittämättä jää jokin,
mitä sulta en kysynytkään: kun sinua kerran joku tanssimaan pyytää
ja tunnet henkesi hätkähtävän
niin, että kitkeränsuloinen kipu
sua riipii päivin ja öin; ja se kaipaus pysyy ja pysyy,
ketään toista et sinä huomioi,
mitä vastaat hänelle, joka kysyy:
"kuinka elänyt olet, neitosein?" En ole moraalinvartija,
en ole rakkaudesta hullaantunut.
Silti puhe sinusta, joka luoksein kantautuu
kuin ystävälle surullista kuultavaa on. Monet miehet sulle huutavat: "Namu!"
Minä visusti sinussa ihmisen näen.
En tahdo, että trumpetin lailla tiukasti
elämääsi irvistys saattamaan jää. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *